バナーエリア

このブログを検索

在日セルビア共和国大使館と画家マリヤナ・アンジェリッチ 『DISCOVER SERBIA』 [101-b:7/5-7/9]

The Republic of Serbia Embassy in Japan and Painter Маријана Андрић (Marijana ANDJELIC)


先ほどセルビアの食のイベントの紹介をしましたが、今度は展示の紹介です。
食のイベントのブログはこちら
Now that we’ve written about the Serbian Cuisine Workshop, let’s see the exhibition hosted by the Serbian Embassy in Japan in showroom 101-b of the East building.




セルビアの紹介パンフレットや民芸品、民族衣装などが並んでいます。

Traditional folk art, costumes and educational brochures are all readily available for perusal.


こちらはナイーヴ・アート。
This is Naïve Art.

ナイーヴとは素朴、純粋という意味で、日常のものから空想的なものまで幅広く題材とするアートだそうです。ナイーブ・アートで有名なのがコバチツァ村。村人がすべてアーティストなのだそうです!しかも彼らは本格的にアートを学んだ訳ではなく、ほぼ独学なのだとか!!
Naïve means pure, in a sense, and this style of art generally depicts fanciful scenes from day-to-day life.
Kovačica Village is particularly famous for Naïve Art. The villagers are also the artists!
And no one there has been professionally trained; they are all self-taught!



また、こちらの絵はマリヤナ・アンジェリッチさんのもの。

There is also this original painting by artist Marijana ANDJELIC.

マリヤナさんはなんと、日本画でセルビアの風景を描くアーティスト!!
現在日本に留学中で、藝大の修士にて勉強されています。

She recreates Serbian landscapes in the style of traditional Japanese paintings!
She is currently pursuing her Masters degree at the National University of Fine Arts and Music in Japan.


三点出展されていますが、こちらの絵のタイトルは『昔話の流れで』。
モチーフは世界遺産に登録されているセルビアの修道院の一部(塔)です。

She has three works on display, and this one is entitled “The Flow of Legend”.
The motif is the tower of a monastery in Serbia, which is also a World Heritage Site.


 盛り上がっている様子が写真でもわかりますか?

It inspires a true swelling of emotion when viewed in person, but does that translate effectively through the pictures alone?

岩絵の具の粒子と、作品のマチエールに心が躍ります。

It’s thrilling to look upon it and be able to decipher the materials that have been used; the natural mineral pigments and particles.


下方に記されているのは、文字。セルビアの昔話が書かれています。
As your gaze lowers, you can see characters written in the Serbian language: it’s an old Serbian legend.


そして、「国破れて山河あり」とでも言うように、下から力強く咲く、野菊のような花。
Just as it is said, “Though a country be sundered, hills and rivers endure”, wild chrysanthemums rise up from below.


マリヤナさんの作品の素晴らしさ、岩絵の具(やモザイク)への情熱はブログでは伝えきれません!!在廊されている日も多いので、直接話すことをおすすめします。
The wonderment of the work (the natural minerals used for pigmentation and the mosaic) just cannot be properly communicated through the pictures here!
The artist herself is very often here, and I strongly recommend coming to speak with her in person.


 そして、現在来日していない二人の若手アーティストの作品も展示されています。

There are two other works by two other Serbian artists also on display, though the artists themselves are not in Japan.

こちらは写真作家、ミリツァ・ニコリッチさんの作品。セルビアの風景写真です。これは水に沈んだテニスコート。どの写真からもニコリッチさんのひたすら鋭い感性が伝わってきて、どきっとしてしまいます。

This is by photographer Milica NIKOLIC: a flooded tennis court in Serbia. It is shocking how sharply you can feel the photographer’s acute sensibility.


こちらはミレナ・ミロサヴレェヴィッチさんの絵画。色彩・構成はシンプルながら、センスの高さが伺えます。部屋に飾ったら、ぐっと部屋のお洒落度が上がりそう。
This is a painting by artist Milena MILOSAVLJEVIC with beautifully simple colors and composition, which very effectively portrays its creator’s artistic sense.
Its presence significantly brings up the standard of the entire room.



展示は9(火)まで。
The exhibition will continue until Tuesday the 9th.

詳細はこちら


DF STAFF KOZUE